<img height="1" width="1" style="display:none" src="https://www.facebook.com/tr?id=1354204508042830&amp;ev=PageView&amp;noscript=1">

Your Gateway to Global Success

Remark - 日本企業のための海外向けマーケティング No.1 パートナー

Remark-JPLanding-01d_t-2
jp landing page hero_t-2

日本のビジネスを世界へ

グローバル・マーケティングにおける No.1パートナー REMARK

日本には、世界に誇れる技術・商品やサービスが多数ありますが、認知度や価値認識等の課題から、ポテンシャルが実現しきれていないケースを多く見かけます。私たちは、これまで米国企業向けに実施してきた米国/グローバル市場向けマーケティングノウハウを、日本企業にこそ活かしていただきたいと強く願っています。

REMARKは...
support_t-2

米国において、インテル・マイクロソフト等、世界的企業を担当してきたトップチームが貴社をサポート。グローバル標準のマーケティングを最短ルートで提供します

uncovering benefits_t-2

日本では見過ごされがちな価値をグローバル目線で見出しユニークな”トランスクリエーション”メソッドを通じて世界に発信します

global experts_t-2
日本に恋して来日した外国人メンバー、世界各地の優秀なプレイヤー(クリエイター、エンジニア等)日本人メンバーによるハイブリッドサービスが特徴です

日本企業様のお悩み

  • 日本では知名度のあるブランドだが、海外では知られていない(B2C/B2B2C/B2B)

  • 自社製品・サービスは、海外でもニーズがあると思われるが、なかなか競合に勝てない(B2B)

  • 自社製品・サービスは、海外ではニーズがないのでは。通用するのか、確認したい(B2C/B2B2C/B2B)

  • 国内市場が人口減少により縮小する中、海外での成長率が期待される

Remarkへご相談後

Quickly and efficiently build the materials you need to support your
inbound marketing strategy. Drag and drop building blocks including
testimonials, forms, calls-to-action, and more.
Asset 78_t

日本では店頭販売中心だが、アメリカ向けネットショップではその小売価格の2.5倍でも販売でき、新たな可能性が広がった

B2C

Asset 84_t

日本ではあたりまえと思っていた製造プロセスが、海外では高く評価されることがわかった

B2B, B2C

Asset 53_t

海外エージェント/パートナーの対応が格段によくなり、成果が上がるようになった

B2B, B2C, B2B2C 

Asset 80_t

自社ブランドがこんなに良いものだったとは。自社サイト/ロゴ等に社員が誇りを持ち、自信を持ってプレゼンできるようになった

B2B, B2C

簡易診断を希望される方はこちら

どのような可能性があるか、30分程度のミーティングでお答えいたします

 

海外マーケティングで成功するには

日本企業様の持つ良い商品・技術・サービスを持って海外に出て、色々試してみれば、ある程度の成果は上がるかと思います。一方で、せっかく良いポテンシャルを持っているのに、重要なポイントを見逃しているがために成果につながらない、優先順位を曖昧にしたまま多くのことに取り組み忙殺されてしまう、積極的な他の国々に先にポジションを取られた、などのお話を伺うと、非常にもったいないと感じてしまいます。

海外マーケティングで成功するには、しっかりと作戦を立てる必要があります。そのために重要なポイントがいくつかあります。

Choose the #1 Agency

エージェント選びは非常に重要です。「日本語が話せる」と「日本語で良いコピーが書ける」が別物であるのと同様、「英語が話せる」と「英語のコンテクストで狙ったオーディエンスに刺さるコミュニケーションを構築できる」は別物です。

REMARKは、貴社の持つ価値を海外目線で捉え直し、狙いを定めて”トランスクリエーション”した上で狙ったオーディエンスへ効率的に展開することを得意としています。伝わる、方向性が明確になり勝ち筋が見える、フィット感がある、そんな基準でエージェントを選んでいただくことをお勧めいたします。

一例として、下記に米国で事業展開する日本企業様のエージェント選びのポイントを挙げております。

An out of the
box agency that checks all the boxes.

 

日本の代理店

米国の代理店

REMARK

日本語インターフェース
レスの確実性、勤勉さ
米国基準品質(言語・ビジュアル)
米国市場のノウハウ
市場理解の解像度
米国現地のネットワーク
米国最新テックの習熟度
異文化間のトランスクリエーション
コスト効率

Going Beyond Translation:

Transcreation トランスクリエーションの重要性

従来の翻訳では、表層にある言葉そのものを伝えることはできても、文化的なニュアンスや背景・意図、トーン、視覚的・聴覚的表現、歴史的文脈などのレイヤーが欠けています。美しさ等の価値基準、慣習・常識や情報配置等の期待値は文化圏等によって変わります。そこで登場するのがトランスクリエーションです。トランスクリエーションは、単なる翻訳にとどまらず、文化的に適切なビジュアル、色、声、音楽の選択など、より深いレベルでターゲットオーディエンスの心に響くメッセージを制作します。

B2B 企業様向けの主な取り組みポイント

ブランドイメージの向上
ブランドイメージの向上: 例えば米国市場では、ブランドのプレゼンテーションに対する期待値が日本市場とはかなり異なります。必要な情報を探しに行ってくれるアジア圏の勤勉なオーディエンスと違い、ある意味怠惰に、言い換えれば瞬時に信頼感を判定してしまいます。私たちのチームは、一貫したブランドメッセージ、ビジュアル・アイデンティティ、全体的なブランド体験を整えることで、B2B企業のブランドイメージ向上を支援します。競合他社との差別化を図ることで、ターゲットとなる人々の高い期待値にミートし、製品やサービスに対する信頼を醸成する魅力的なブランドイメージの確立を支援します。
コンテンツマーケティング
コンテンツマーケティング: コンテンツ制作の専門家集団が、B2Bのお客様のニーズに合わせて、高品質で魅力的なコンテンツを開発します。業界特有の有益なコンテンツを作成し、貴社をオピニオンリーダーとして位置づけることで、ターゲットオーディエンスとの信頼関係を構築することが可能です。

 

ターゲットを絞ったマーケティング戦略
ターゲットを絞ったマーケティング戦略: B2B企業特有の要件に特化した、カスタマイズされたマーケティング戦略を構築します。ターゲットオーディエンスのセグメンテーション、リードジェネレーション、ナーチャリング戦略に焦点を当てることで、B2B企業がターゲット顧客に効果的にアプローチし、リードを売上につなげることができるよう支援します。

B2C 企業様向けの主な取り組みポイント

ブランディングとポジショニング
ブランディングとポジショニング:ターゲットオーディエンスのニーズ、嗜好、期待を理解することで、B2C企業が市場における強力なブランドアイデンティティとポジショニングを確立することを支援します。明確で一貫性のあるブランドメッセージを開発することで、顧客の心に響くユニークなブランド体験の創出を支援します。
チャネルの最適化
チャネルの最適化:B2C企業がターゲットに効果的にリーチするためのチャネル最適化を支援します。オンライン・オフラインを問わず、最適なチャネルを分析・特定し、そのパフォーマンスを高めるための戦略を策定します。マーケティング活動を合理的かつ効率的に行うことで、マーケティング投資に対するリターンを最大化するお手伝いをします。

 

UX/UI
UX/UI:B2Cのお客様においては、シームレスで楽しいユーザーエクスペリエンスを提供することが特に重要です。当社のUX/UI専門家チームは、視覚的に魅力的で、操作しやすく、ターゲットオーディエンスのニーズに合わせたユーザーインターフェースの設計と実装を支援します。ユーザー中心の設計を重視することで、顧客満足度とロイヤルティを向上させることができます。
米国スタンダードに応える高品質なアセット
米国スタンダードに応える高品質なアセット:例えば米国市場の顧客は、ビジュアル・オーディオ等に対して一定の期待値を持っており、その期待に応える高品質なクリエイティブアセットはマーケティング成功のための重要なパーツです。私たちのチームは、グラフィック、ビデオ、その他のマルチメディアコンテンツを含む、視覚的に印象的で魅力的なマーケティング資料を、最高水準の卓越した基準に沿って制作することが可能です。こうした素材が貴社のブランドを際立たせ、ターゲットとなる人々に印象・インパクトを残すのに役立ちます。

 

Contact Us Now

貴社のブランドを世界標準版へ展開し、成功確度を上げるためのアドバイスをしております。

まずはどのような可能性があるか、30分程度のミーティングでディスカッションできればと思います。お気軽にお問い合わせください。

貴社の海外市場での成功を心より願っております。